造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙

1. (股票)停牌

to suspend trading

例句:

With the efforts to stabilize A-share market still going on, more listed companie造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙s suspended trading.

杨崇生

A股保卫战还未完毕,越来越多的上市公司宣告停牌。

数据显现,9日为本周停牌顶峰日,共有超越1600家上市公司(listed companies)股票停牌(have suspend造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙ed trading of their shares),两市停牌股票占比达58%。如此规划的停牌潮为A股前史所稀有,被商场人士称为是A股史上最大规划停牌潮(the largest suspension in A-share market's history)。

面临汹涌澎湃的股市,证监会祭出(roll out)多项办法维稳(stabilize the markets),重磅救市方针(measures to shore up the markets)密布出台。央行也发声支撑股市安稳,称将线性代数供给足够的活动风流涕性(provide ample liquidity)。

跟着本轮股市的狂跌(slump),入列彭博亿万富翁指数的45位我国富豪有超80%都赔了钱(lose money),我国大陆和香港富豪们的净资产(net worth)因而蒸腾超340亿美元。丢失最严峻的当属我国女首富、蓝思科技董事长周群飞,财富缩水48亿美元(Her fortune shrank by $4.8b)。

相关词汇:

跌停slump by daily limit

做空者sho造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙rt-seller

保证金买卖margin trading

市盈率PE ratio, price/earnings ratio

低开open low

2.助学借款

student loan

例句:

During an executive meeting Wednesday presided 陪你度过漫长岁月over by Premier Li Keqiang, the Stat造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙e Council decided to improve the stu造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙dent loan pro杨改慧gram to ensure more students from underprivileged backgrounds can access education.

李克强总理8日造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙掌管举行国务院常务会议,会议决定加大国家助学借款力度,为贫穷学子创老公我要造公正生长环境。

会议决定,高校学生在读期间助学借款利息(interest on the loans)海贼王动漫由财务全额补助(will be fully covered by the State),结业后在还款期内持续攻读学位(pursue po腊梅花st-graduate studies)或在校期间因病等休学的,也可申请贴息(ap卖拐ply for deducted interest repayments)。

一起,将助学借款最长期限(maximum term of lending agreements for university students)由原先的10年、14年,一致延伸至20年(will be extended to 20 years)。将还本宽限期从2年延伸至3年,宽限期内只需还利息、不需还本金。

相关词汇:

膏火tuition

奖学金scholarship

退学drop out of school

3.有偿补课

paid make-up class造价师,2016考研英语:时政短语英译汇总(一),巴拉拉小魔仙es

例句:

The Ministry of Education in China has announced a new regulation that bans any paid make-up class大明宫国家遗址公园es organized by primary schools or middl刑天e schools.

日前,我国教育部宣告新七星官邸魅影躲藏服务规,禁止中小校园进行有偿补课。

一年一度的暑假(summer break)到了,也是中小校园学生补课的顶峰期。

"有偿补课"可以用paid make-up classes表明。Paid表明付费的、有偿的,如带薪休假(paid leave),待遇优厚的作业(a well-paid job),未付税款(unpaid tax)。

部分校园以课外活动(extra-curricular activity)的方式进行有偿补课,但有些教师逼迫学生参与有偿补课(force students to take these paid classes)。依据规则,关于违反规则的收回高铬砖中小校园,或将给予吊销荣誉称号(be stripped of any honors or titles)等处分。规则将在寒暑假期间(during summer and winter br丢失的方舟eaks)严格执行(be strictly enforced)。一起,教育部还设立了大众告发热线(set up a public complaints hotline)。

相关词汇:

培训班training class

补习班cram study session/off-campus session/after-school session

应试教育exam-oriented education

4.候任行长

president-designate

例句:

China on Monday nominated Jin Liqun as the president-designate of the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB).

我国政府6日正式提名金立群为亚投行候任行长中方提名人。

《亚投行协议》规则,应经过揭露、通明和择优的程序推举行长,行长应是域内(陨落异星within the Asian region)成员国的国民。为保证亚投行建立后赶快投入运营,57海沃德个亚投行意向开创成员国(prospective founding members)须在7月31日前提名提名人。

亚投行有望于今年年底前正式建立(to be formally established before the end of the year)。之后,将在初次理事会上依据《亚投行协议》有关规则,将候任行长(president-av大帝designate)推举为行长。

金立群出生在江苏常熟一个教师家庭。他通晓英文,法语也不错,一起在我国古典文学方面造就颇深。他常在世界场合用引证莎士比亚的名篇。揭露材料显现,在海外的一次论坛上,我要找到你他就曾借用莎翁的"无事生非"(Much Ado about Nothing)为与会的外国学者解说"不折腾"的内在。

金立群现在担任亚投行筹建多边暂时秘书处秘书长,此前曾担任我国财务部副部长、亚洲开发银行榜首副行长、我国世界金融有限公司董事长等职。

相关词汇:

开创成员国founding member

根据仁杰础设备建造infrastructure construction